Фемтех, сэдфишинг, наноинфлюенсер: топ-10 слов 2019 года
Вскоре крупнейшие словари английского языка выберут те слова, которые лучше всего характеризуют 2019 год. В прошлом году это были toxic (ядовитый, токсичный) от Оксфордского словаря английского языка, justice (правосудие) от словаря Мерриам-Вебстер и metoo (я тоже) от словаря Макуори. Издание The Guardian решило не дожидаться “официальных” выборов и составило топ-10 слов, определивших 2019 год.
People (народ)
Старое и привычное слово, которое стали использовать порой совершенно цинично и, простите за тавтологию, в популистских целях. Как правило — когда хотят показать противостояние (“народ против правительства”) или продемонстрировать собственную приверженность к безликой абстракции — “народу”. Например, сторонники Brexit постоянно ссылаются на “волю” народа”, уподобляя нацию человеку с его желаниями и мотивами. А их оппоненты агитируют за “глас народа”.
The Guardian: “В Британии мы нервно ждём выборов “народ против парламента” с Борисом Джонсоном, стремящимся изобразить членов парламента, выступающих против его стратегии как антидемократов, чьи взгляды расходятся с настроением народа”.
Femtech (инвестирование в технологии для женщин)
Культура стартапов не всегда была гостеприимным местом для женщин, поэтому идея femtech [инвестирования в технологии для женщин. — Еврорадио] может показаться глотком свежего воздуха. Инвестиции в цифровые технологии, предназначенные для улучшения здоровья и благополучия женщин, такие как Bluetooth-устройства для тренировки малого таза или приложения для фертильности, неуклонно распространяются.
Однако термин оказался противоречивым: “Добро пожаловать в мир технологических достижений XXI века, где инновации дают нам возможность провоцировать вполне традиционные глупые сексистские разногласия”, — пишет Оливия Голдхилл из Quartz. “Хороший вопрос: почему продукты, предназначенные для половины населения, считаются нишевыми?” — задаётся вопросом The Guardian.
Sadfishing (ловля на печальку)
Интернет буквально завален грустными историями людей, которые используют свои эмоциональные проблемы и неудачи, чтобы привлечь к себе аудиторию и внимание.
The Guardian: “Термин достойно занял своё место рядом с “blackfishing” [публикация фотографий с макияжем, чтобы казалось, будто у тебя есть африканские, арабские или испаноязычные корни. — Еврорадио] и “catfishing” [феномен, когда люди фабрикуют личность в интернете, чтобы обманывать людей в эмоциональных или романтических отношениях в течение длительного периода времени. — Еврорадио]”.
Opioid (опиоид)
Синтетический аналог опиатов, который в сотню раз сильнее природного опиата вроде морфина.
“Передозировки со смертельным исходом в настоящее время происходят со скоростью 130 человек в день, что делает “опиоидный кризис” или “опиоидную эпидемию” великим современным кризисом общественного здравоохранения США”, — рассказывает The Guardian.
Pronoun (местоимение)
В 2019 году это слово стали часто использовать не только для обозначения части речи, но и как утверждение собственного гендерного статуса. Местоимение стало признаком новой гендерной политики: теперь нет ничего необычного в том, чтобы видеть примечание “он/его (она/её)” в профилях социальных сетей и рядом с другой личной информацией. Это подсказывает, с каким гендером себя идентифицирует человек и как к нему нужно обращаться.
В самом последнем издании Чикагского стилистического справочника говорится: “Когда речь идёт конкретно о человеке, который не идентифицирует себя с определённым полом, местоимение “они” и его формы часто являются предпочтительными”.
Woke (чувствительность к социальной несправедливости)
В Оксфордском словаре английского языка говорится, что это “опасность расовой или социальной дискриминации и несправедливости”. Сейчас под woke-культурой подразумевается повышенная чувствительность людей к разного рода “социальным несправедливостям”, в число которых зачастую входит и юмор на грани. И что делает это слово актуальным и важным в 2019 году?
The Guardian: “Woke-культура стала мейнстримом и подверглась странной трансформации. В конце 2018 года афроамериканский телеведущий Сэм Сандерс выступил с призывом “усыпить проснувшегося” (to put woke to sleep). Он утверждал, что любая аутентичность, которую он когда-то имел, была утрачена из-за чрезмерного использования белыми либералами”.
Это привело к тому, что компании, желающие заработать на своей прогрессивности, стали цинично наживаться на идеализме людей и использовать “прогрессивно ориентированные” маркетинговые кампании.
Nanoinfluencer (наноинфлюенсер)
Вместо знаменитостей с миллионами подписчиков бренды и вообще пользователи вдруг начали обращать внимание на тех, у кого подписчиков меньше, но чьи подписчики с большим доверием относятся к их словам.
“Наноинфлюенсер — тот, у кого, может, тысяча, а то и меньше подписчиков. Предполагается, что они похожи на нас с вами и их одобрение обходится дешевле для брендов. — объясняет The Guardian. — Поскольку цифровая экономика проникает всё глубже, некоторые люди, которых вы знаете, могут уже попадать в эту категорию: возможно, в следующем году это будете уже вы”.
Cancelled (аннулирование значимости)
Знаменитости и общественные деятели начали бояться, что люди их разлюбят или начнут гнобить по поводу и без за их слова и действия. Они боятся оказаться в “корзине прискорбных” [слова Хилари Клинтон, обозначающие сторонников Трампа. — Еврорадио] после интернет-линчевания миллионами незнакомцев.
The Guardian: “Искупление может быть достигнуто только с помощью реабилитации, в идеале в несколько раундов, о чём сатирически рассказывает Лолли Адефоп в короткометражном комедийном фильме BBC этого года “Извините”. Там властная актриса на грани суперзвезды теряет всё после того, как люди обращают внимание на её твит 12-летней давности”.
Crisis (кризис)
Всё чаще кажется, что жители Земли начала XXI века всё-таки могут застать “конец света”. От экологических проблем, политических или экономических. Наше время определяется ухудшением условий до чрезвычайного положения.
“В этом году британские и американские конституционные кризисы доминировали в новостях, но гораздо большая катастрофа, климатический кризис, стала казаться всё более и более реальной, — объясняет The Guardian. — В первых текстах “кризис” означал “поворотный момент в болезни, то есть изменение, которое указывает на выздоровление или смерть”. Ещё неизвестно, по какому пути пойдёт наш собственный кризис”.
Prorogue (откладывать, оставлять на потом)
Для Британии сейчас это очень важное слово, уж простим The Guardian локализацию этого списка и их “завязанность” на своём регионе. Ведь британское правительство весь год откладывало переговоры по сделке с выходом из Евросоюза и, собственно, брекзит.
“Это важная часть скрипучего аппарата британской Конституции, слово относится к акту окончания парламентской сессии. Правительство Джонсона, в образе “вампира” Джейкоба Рис-Могга [лидер палаты общин. — Еврорадио], сказало королеве, что работа парламента должна быть приостановлена, и она выполнила это. Но, как заключил Верховный суд, это решение было незаконным. Когда парламентарии вновь вошли в зал 25 сентября, единственным следом приостановки был отпечаток этого мрачного слова”, — рассказывает Guardian.
Чтобы следить за важными новостями, подпишитесь на канал Еврорадио в Telegram.
Мы каждый день публикуем видео о жизни в Беларуси на Youtube- канале. Подписаться можно тут.