Японские больничные клоуны приехали поделиться опытом с белорусскими
13-14 октября в Минске проходит международная встреча белорусских и японских больничных клоунов.
Проводит ее республиканское общественное объединение "Белорусская Ассоциация клубов ЮНЕСКО". С японской стороны участвуют 11 клоунов из города Нагоя. Белорусскую сторону представляют около 30 клоунов из Минска, Бобруйска, Гродно и Бреста. О встрече и работе больничных клоунов рассказывает Виталий Павлоградский, координатор проекта "Исцеляющая магия".
Еврорадио: В Беларуси есть больничные клоуны?
Виталий Павлоградский: Да, в Беларуси около 18 лет есть больничные клоуны, которые ходят, в частности, в центр детской онкологии и в белорусский детский хоспис в Боровлянах. В Минске примерно раз в год объявляется набор на соответствующие курсы. Существует большая группа больничных клоунов в Гомеле, которая также ежегодно объявляет набор на курсы.
Еврорадио: В чем заключается работа больничных клоунов?
Виталий Павлоградский: Они приходят в больницы, общаются с детьми, развлекают их, отвлекают внимание, помогают избавиться от больничных фобий, адаптироваться к среде, несут радость и позитив. Часто они присутствуют при сложных медицинских вмешательствах, например, капельницах, чтобы у ребенок ощущал меньше боли и дискомфорта. Это волонтерская работа, люди в свободное время приходят помогать детям.
Еврорадио: А как видны результаты их работы?
Виталий Павлоградский: Дети улыбаются — и это сразу видно. Согласно серьезным западным исследованиям, у многих детей даже снижается необходимая доза анальгетиков для процедуры или курса лечения.
Еврорадио: Бывают ли случаи, когда дети боятся клоунов?
Виталий Павлоградский: Очень редко, может быть, самые маленькие дети. Чаще это связано с застенчивостью ребенка, чем со страхом. Достаточно быстро ребенок перестает бояться и получает позитивные эмоции. Все клоуны проходят специальное обучение, подготовку, применяют психологические приемы. Если клоун настроен позитивно, если он добр и использует хорошие методики, то ребенку интересно и приятно.
Еврорадио: А в мире это распространенная профессия?
Виталий Павлоградский : Да, у нас по сравнению с Европой только зачатки, около 50 клоунов. В Италии их может быть около 200 тысяч. И в Европе, и в Азии, и в Америке это очень распространено.
Еврорадио: Любой ли цирковой клоун может работать в больнице?
Виталий Павлоградский : Необходимо пройти тесты при поступлении на курсы, там достаточно серьезный кастинг, чтобы выявить мотивацию, чтобы не допустить к работе с детьми неадекватных людей. При условии хорошего отношения к обучению каждый хороший человек может научиться и приходить в больницу. Конечно, там они взаимодействуют с психологами, которые есть в каждой больнице, заранее обсуждают, к кому идти.
Еврорадио: Какая работа тяжелее — в цирке или в больнице?
Виталий Павлоградский: Это совершенно разная работа. Часто работа в больнице больше утомляет, потому что это непосредственный контакт с людьми, с детьми, надо вкладывать душу, энергию и позитив. Физически они больше устают, но морально, психологически они получают больше позитива и радости, чем даже приносят сами. Это дает силы для дальнейшей работы. От этого сложно отказаться. К нам приехал из Японии клоун, которому 72 года. Он с трудом ходит, но приходит вместе с нами в больницы и занимается детьми.
Еврорадио: То есть японские клоуны на практике показывают, как надо работать?
Виталий Павлоградский: Да, они взаимно обучаются во время общих встреч. У нас два семинара в течение двух дней, где клоуны занимаются детьми и учатся в процессе этих занятий.
Еврорадио: Насколько японские клоуны отличаются от белорусских?
Виталий Павлоградский: Особых отличий нет. Костюмы немного разные, немного другой стиль оформления. У нас костюмы простые, может быть не такие яркие — но смысл один: видно, что это одна природа, одна цель. Общий язык находится за пределами условностей и языков.
Еврорадио: Больничный клоун — это мужская или женская профессия?
Виталий Павлоградский: Где-то наполовину. Так же и у японцев. У женщин и мужчин разный подход, разные манеры, но этим они дополняют друг друга.