8, 9 и 10 марта отменены показы “Зелёной книги” в белорусской озвучке
В твиттере минской сети кинотеатров Silver Screen появилась информация о переносе сеансов фильма “Зелёная книга” в белорусской озвучке. Лучший фильм нынешнего “Оскара”, продублированный по-белорусски и с субтитрами на русском языке должны были показывать с 8 марта. Но и сегодняшние показы, и сеансы в ближайшие два дня оказались отменены.
В Silver Screen это объясняют техническими причинами:
Срочно
— Silver Screen cinemas (@silverscreencm) March 8, 2019
Друзья, "Зялёную кнiгу" на белорусском языке перенесли на 11 марта!
Сеансы 8, 9 и 10 числа отменены по техническим причинам во всем Минске
Кто уже купил билеты на эти даты: вернем деньги. Также вы можете обменять билеты на русскоязычную версию фильма.
Ближайший сеанс, на который можно купить билет, пройдёт 11 марта в 21:00. С 14 марта “Зелёную книгу” в белорусской озвучке начнут показывать в минском кинотеатре “Ракета”.
Фильм Питера Фаррелли "Зелёная книга" получил премии "Оскар" за "Лучший фильм", "Лучшую мужская роль второго плана" и "Лучший оригинальный сценарий". После этого на “Беларусьфильме” решили переозвучить ленту по-белорусски. Это было сделано в рекордно короткие сроки — за четыре рабочие смены (одна смена — 13 часов непрерывной записи).
Тони "Болтуна" Валлелонгу, которого сыграл Вигго Мортенсен, озвучил актер минского ТЮЗа Игорь Сидорчик. Голосом доктора Дона Ширли в исполнении Махершалы Али стал актер и режиссер Национальной государственной телерадиокомпании Беларуси Олег Винярский. Жену Тони Валлелонги озвучила актриса минского ТЮЗа Людмила Осмоловская.