"Чиновник сказал: "На траур не было приказа сверху"
Как восприняли трагедию в Польше различные белорусские города? Еврорадио дозвонилось до людей во все уголки страны.
В воскресенье в Кракове прошли похороны президентской пары Качиньских. В эти дни Польша прощается с жертвами страшной авиакатастрофы под Катынью. Как отозвалась польская трагедия в белорусских городах и селах? Писали ли об этом местные СМИ? Как полагают люди: надо ли было Беларуси объявлять официальный траур? Еврорадио позвонило людям в различные уголки Беларуси.
Жанна (Брест): "Брест воспринял эту трагедию очень близко к сердцу, поскольку у нас живет очень много этнических поляков. Практически все местные газеты вышли с передовицами, посвященными этой теме, освещали это в разных ракурсах. Телевидение также говорило об этой трагедии и ее последствиях. Я считаю, что стоило бы объявить национальный траур. Ведь Беларусь — соседка Польши, у нас живет много людей, связанных с Польшей. Сегодня в 15 часов брестскими активистами инициирована акция — "Минута молчания"..."
Алеся (Бобруйск): "В Бобруйске среди людей есть разговоры о том, что произошла трагедия, люди обсуждают это. Но что касается СМИ, то было дано в контексте таких страниц, как "В стране и мире"... Такая сжатая информация. Обсуждения, опросы не проводили, такого не было. Стоило ли объявлять траур? Стоило, потому что все соседние страны это сделали, одна Беларусь лишь осталась как всегда в стороне".
Андрей (Рогачев): "О трауре стало известно сразу, мне сразу стали звонить знакомые, коллеги. Конечно, это трагедия! С кем я говорил, никого она не оставила равнодушным. Тем более, многие люди интересовались: а что такое Катынь? Стали про фильм этот спрашивать... А в газетах, конечно, написали — республиканских, областных. Люди восприняли очень близко к сердцу то, что произошло с польской делегацией, не остались равнодушными в Рогачеве".
Алексей (Солигорск): "Насколько мне известно, в местных СМИ не отражалось это событие. Сложно сказать, чтобы в обществе был какой-то взрыв... Наверняка, среди людей это обсуждалось, но чтобы такого искреннего и глубокого сочувствия — так не ощутилось..."
Татьяна (Слуцк): "Я разговаривала со священником прихода Святого Антония. Он сказал, что многие люди выражали соболезнования, даже не только прихожане костела, но и православные, и просто горожане на улице высказывали соболезнования. Он сказал, что все эти соболезнования он передал Тадеушу Кондрусевичу. Из местных СМИ, мне кажется, только региональная газета "Инфо-курьер" написала о трагедии в Польше и о том, как отреагировали люди. Чиновники абсолютно никак не отреагировали. Один из них в приватной беседе сказал, что "не было приказа сверху".
Олег (Гомель): "Люди на улицах почти что не разговаривали. Об этом писали местные СМИ, на региональном сайте колонка новостей была забита этими данными, отражалось очень широко, писали, как планируются похороны..."
Кристина (Гродно): "В Гродно буквально в самый первый день, 10 апреля, возле консульства стали собираться люди, зажигать свечи, за полчаса весь забор возле консульства был завешен цветами. Поэтому визуально этого невозможно было не увидеть. Люди — в первую очередь наши поляки, а также неравнодушные гродненцы, белорусы — собрались на кладбище. Было очень много людей, было траурно, очень искренняя была молитва. Тяжело быть равнодушным и не сочувствовать, смотря на такие муки и боль. Что касается СМИ, то в государственных это было на первых полосах, негосударственные тоже очень подробно освещали".
Виталий (Старые Дороги): "По разговорам людей довольно многие знают, с сочувствием отнеслись к этой трагедии. Вот когда говорили с людьми, то они брались за голову: как же это могло получиться, что погибло такое большое число чиновников и сам президент?! Так что у нас отозвалось с сочувствием. Что касается нашей районной газеты "Навіны Старадарожчыны", то немного там упомянули — но не более того".