Фильмы, книги, группы: как белорусскую культуру объявляют российской

Фильмы, книги, группы: как белорусскую культуру объявляют российской

Стоит в Беларуси появиться чему-то крутому, как это сразу же начинает попадать в топы “российских” достижений. Собрали для вас то, за что обидно больше всего: от нашумевшего “Хрусталя” до ещё не вышедшей “Запретной зоны”, от Татьяны Замировской до Василя Быкова.

Фильм “Хрусталь”

Самая громкая белорусская кинопремьера 2018 года — “Хрусталь” Дарьи Жук — стала попадать в различные топы “лучших русских фильмов” задолго до того, как успела выйти в прокат. Фильм ещё катался по фестивалям, а Wonderzine уже успел добавить его в подборку с заголовком “5 самых ожидаемых русских фильмов”. Правда, вскоре “под давлением общественности” в заголовке появилось слово “русскоязычных”.

А вот другие оставили как было. “Москва 24” недолго думая поместила “Хрусталь” в топ лучших “российских фильмов 2018 года”. Кинокритик Егор Беликов и вовсе не смущается в формулировках в рецензии на film.ru: “Он [Хрусталь] именно наш, это вовсе не национальное, а очень постсоветское и потому универсальное в своей боли кино”.

Белорусская критика поставила под вопрос не страну производства, а “белорусскость” фильма. “Локальной фактуры — кроме как бы трасяночной речи и неизбежного красно-зелёного — почти нет. Зато имеют место универсальные провинциальные аттракционы. Алко-праздник-драка-клабинг-пати. Обычное лишь бы что”, — пишет Максим Жбанков. Да и на Еврорадио выходил текст с сомнениями.

Недавно белорусские кинообозреватели пошли дальше — и сами поместили “Хрусталь” в топ российских фильмов.

Фильмы, книги, группы: как белорусскую культуру объявляют российской

Прискорбный конец истории про национальную идентичность. 

Фильм “Запретная зона”

Ещё не вышедший белорусский фильм про Чернобыльскую зону позиционируется российским прокатчиком как чисто русский продукт. Эй, белорусское Министерство культуры вложило в съёмки около $450 тысяч! Режиссёр — белорус Митрий Семенов-Алейников! Но вот несколько дней назад выходит тизер-трейлер, и на сайте компании Megogo Distribution, занимающейся прокатом “Запретной зоны” в России, отсутствуют любые упоминания про Беларусь.

Фильмы, книги, группы: как белорусскую культуру объявляют российской

Это при том, что и на “Кинопоиске”, и в “Википедии” указано, что страна-производитель фильма — Беларусь. Вероятно, это такая прокатная тактика — убрать любое упоминание другой страны. А то не дай бог российский зритель не пойдёт на белорусское кино, к которому у него явно нет никакого доверия!

Книга “Земля случайных чисел” и Татьяна Замировская

Белорусская писательница Татьяна Замировская на днях попала в топ-7 “новых книг современных российских писательниц” от журнала Elle со своей новой книгой “Земля случайных чисел”. Вероятно, сотрудники Центра Вознесенского, которые составляли топ для журнала, даже не удосужились прочитать, во-первых, биографию автора, а во-вторых, саму книгу. Сомнительно, что после рассказа “Чорны бусел” про магическое действие одноимённого белорусского бальзама можно продолжать считать автора и книгу “российскими”.

Фильмы, книги, группы: как белорусскую культуру объявляют российской

Тима Белорусских и “Петля Пристрастия”

Российское издание “Афиша” решило опубликовать двадцатку “лучших отечественных альбомов”. Вот только оказалось, что “отечество” автор понимает довольно широко. В подборку вошли альбомы, вышедшие в России, Украине, Беларуси и Казахстане. И звук отечества им сладок и приятен!

В топ попал Тима Белорусских, которого составители назвали “минским исполнителем”. Между делом упоминают Макса Коржа, но о Беларуси — ни слова.

Фильмы, книги, группы: как белорусскую культуру объявляют российской

В списке оказалась и белорусская группа “Петля Пристрастия”. Впрочем, и в её описании нет ни слова о том, откуда она. Действительно, зачем задаваться таким вопросом, читая статью про “отечественные альбомы” на российском сайте.

Василь Быков

Белорусский классик попал в подборку литературного сайта “Горький” — “Русская топь. Семь восхитительных болот из русской литературы”. Авторы текста заходят с козырей заявляя, что “едва ли найдётся другая литературная традиция, кроме русской, в которой столько внимания было бы уделено топям и трясинам всех мастей”. 

У нас для них плохие новости: белорусская литературная традиция по количеству и богатству описанных болот на душу населения с лёгкостью превосходит российскую. Не говоря уже о том, что Василь Быков — наш. А себе пусть оставят Дмитрия.

Фильмы, книги, группы: как белорусскую культуру объявляют российской

Фильм “Уроки фарси”

Мировая премьера фильма “Уроки фарси” пройдёт на Берлинском кинофестивале в феврале 2020 года. Ленту покажут на центральной площадке Берлинале — Berlinale Palast. И несмотря на то, что в производстве фильма участвовали три страны: Россия, Германия и Беларусь, — в российской прессе о фильме пишут как о российском, в ключе “ещё один российский проект едет на Берлинский кинофестиваль”. И это при том, что фильм “Уроки фарси” снят на базе “Беларусьфильма”.

“Уроки фарси” первоначально хотел снять Тимур Бекмамбетов, но снял режиссёр Вадим Перельман. До этого он занимался новеллой для фильма “Ёлки 5”, драмой “Купи меня” и несколькими сериалами, которые вышли в России.

Чтобы следить за важными новостями, подпишитесь на канал Еврорадио в Telegram.

Мы каждый день публикуем видео о жизни в Беларуси на Youtube-канале. Подписаться можно тут.

Последние новости

Главное

Выбор редакции