МВД: Начали составлять протоколы, но поняли, что это журналисты, и не стали
Уличная акция, приуроченная к 19-й годовщине референдума 1996 года, прошла 24 ноября. Прошла мирно и спокойно: никого не задержали, но традиционно составили протоколы на организаторов и пару-тройку активистов. Прежде всего на тех, кто имел при себе национальную символику.
Но неожиданно протоколы составили даже на журналистов! Причем данные милиционеры переписывали не из паспортов, а из... журналистских удостоверений!
"Когда уже закончилась акция, милиционеры начали массово составлять протоколы в том числе и на правозащитников, — рассказывает журналистка "Радио Свобода" Галина Абакунчик. — Мы подходили и спрашивали у этих людей их имена и номера телефонов — чтобы позже можно было узнать об их судьбе. В одну из таких минут ко мне подошел милиционер и попросил мое удостоверение. Я ему удостоверение показала, и он сразу достал планшет и начал задавать вопросы: как отчество, год рождения, место жительства и так далее. Я переспросила: "Зачем вам эти сведения и что вы пишете?" Он говорит: "Составляю протокол". "Протокол за что?" — "За участие в несанкционированной акции". Я спрашиваю: "И как я принимала участие?" — "Вы шли по улице". То, что я шла по улице и выполняла свою работу, его не успокоило и не убедило, что это не имеет отношения к участию".
Я как свидетель, который тоже "шел по улице" и выполнял свои профессиональные обязанности по освещению события, скажу: ни национальной символики в руках Галины Абакунчик не было, ни лозунгов она никаких не кричала, ни милиционеров за рукава формы не хватала — просто работала. Тем не менее, протокол был составлен, а Галину сотрудник Центрального РУВД Минска предупредил: "Вас вызовут". Куда и когда, милиционер не уточнил.
И сразу перенаправил свое внимание на журналистку "Народной воли" Екатерину Андрееву, которая снимала на телефон процесс составления протокола на Галину Абакунчик.
Екатерина Андреева: "Мне сказали: "Покажите ваш документ", и я показала им бейдж-свидетельство "Народной воли", который висел у меня на пальто — чтобы был виден. Они записали имя и фамилию и стали спрашивать дату рождения, но я сказала, что на моем бейджике есть вся необходимая им информация и ничего больше я им говорить не собираюсь — повернулась и пошла оттуда".
Они начали составлять, но потом поняли, что это журналисты, и в отношении них протоколы не были составлены
По словам девушки, вдогонку милиционер сказал, что повестка в суд ей придет.
Составили протокол и на журналиста газеты "Новы Час" Дмитрия Галко. Правда, говорит Дмитрий, был он на акции не как журналист, а как переводчик американского корреспондента Al Jazeera. Но все равно в акции он участия не принимал. Никакой символики, лампад или цветов.
Дмитрий Галко: "Свидетельство показывал журналист — корреспондент Al Jazeera Брендан Хоффман. Который чуть ли не 10 раз повторил этому милиционеру: "Мы здесь работаем, а вы нам мешаете. Этот человек — мой переводчик. Вот моя аккредитация, мое удостоверение — поясните, что вы делаете и почему?" Таким образом, он свидетельствовал, что я здесь работаю. Но смысла в этом никакого не было — милиционер не реагировал абсолютно никак".
Что это было? С этим вопросом Еврорадио обращается к руководителю пресс-службы ГУВД Мингорисполкома Александру Ластовскому. Оказывается, на журналистов... никаких протоколов в итоге так и не составили!
Александр Ластовский: "Сотрудники сказали, что протоколы не были составлены. Они начали составлять, но потом поняли, что это журналисты, и в отношении них протоколы не были составлены".
На самом деле довольно трудно, составляя протокол не по паспорту, а по журналистскому удостоверению, не понять, что перед тобой именно журналист. Тем не менее, журналисты, на которых протоколы якобы не составили, советуют подождать и посмотреть, придет ли им повестка в суд.
Фото: Змитера Лукашука, http://www.svaboda.org/