На БТ показали отрывок из фильма "Жыве Беларусь!" о присяге по-белорусски
Фильм не был допущен к показу в Беларуси, государственные медиа его существование проигнорировали.
В программе "Дыя@блог", вышедшей на телеканале "Беларусь 3" в эфир 3 ноября, был показан один из кульминационных отрывков "крамольной" ленты "Жыве Беларусь!". Его использовали в качестве иллюстрации к проблеме употребления белорусского языка в армии.
В указанном отрывке один из молодых солдат вопреки командованию решает принять военную присягу на белорусском языке. Командир надиктовывает текст присяги по-русски, а солдат вслед повторяет по-белорусски, что вызывает конфуз у офицера.
Радио Свобода отмечает, что название фильма "Жыве Беларусь!" в эфире не прозвучало. Ведущая обратилась к собеседнику с предложением "посмотреть отрывок из художественного фильма", не говоря, какого именно. После просмотра гость программы, доцент кафедры стилистики и литературного редактирования Института журналистики БГУ Петр Жевнерович, комментируя видео, отметил:
"Безусловно, все государственные документы должны быть на обоих государственных языках, и у каждого военнослужащего должна быть возможность принять присягу на родном языке".
Отметим, что упомянутый фильм демонстрировался в кинотеатрах и на фестивалях более чем 25 стран мира, получил 8 побед на международных кинофестивалях. В Беларуси его к показу в кинотеатрах или на кинофестивалях не допустили.