"Народныя казкі для дзетак" появятся в каждой библиотеке
17 ноября прошла торжественная передача книги "Народныя казкі для дзетак" всем детским библиотекам Беларуси.
Книга была подготовлена при поддержке Детского фонда ООН (ЮНИСЕФ), а
мероприятие проходило в рамках фестивальной недели детского
"Евровидения-2010" и накануне дня подписания Конвенции ООН о правах
ребенка. Как рассказала куратор проекта Юлия Ляшкевич, идея такого издания появилась уже давно и первоначально воплотилась в интернете.
Юлия Ляшкевич: "У нас был первый проект со Змитером Войтюшкевичем "Калыханкі" (2007 год).
Когда мы работали, нам очень много людей говорило, мол, вы не
понимаете, что никто не будет слушать белорусские колыбельные. А потом
нам все родители говорили, что дети, естественно, не хотят спать без
этих колыбельных. Короче, нормально дети восприняли белорусский язык.
Поэтому, когда пришел Олег Хоменко и сказал, что есть сказки, с которыми
надо что-то сделать, вопроса не возникло. Но все началось с сайта, мы
еще не знали, что у нас получится книга".
Помимо
непосредственно сказок, в книге также размещены комментарии психолога и
приложение с адаптированной конвенцией о правах ребенка. Представитель
ЮНИСЕФ в Беларуси Юрий Оксамитный надеется, что эта книга поможет
дополнительно обратить внимание и взрослых, и самих детей на то, что у
каждого есть права и их надо защищать.
Юрий Оксамитный:
"Кроме того, для меня очень важно, чтобы дети жили и росли в своей
национальной культуре, в своем национальном языке, в своем национальном
окружении. Если этого не будет, то, вероятно, ребенок не сумеет понять
всю многогранность окружающего мира, не сумеет понять другие народы".
Юрий добавил, что
экземпляр книги будет передан в штаб-квартиру Детского фонда в
Нью-Йорка, чтобы и другие страны могли сделать что-либо подобное, так
как, к сожалению, таких серьезных и ярких инициатив не так много. Во
время церемонии передачи "Народных казак для дзетак" Юрий Оксамитный
подарил музею Национальной библиотеки памятный знак ЮНИСЕФ и выразил
надежду на дальнейшее сотрудничество. В ответ на это директор библиотеки
Роман Мотульский внес книгу в число лучших белорусских изданий.
Роман Мотульский: "Мы продолжаем традицию презентовать лучшие книги Беларуси в стенах Национальной библиотеки. И естественно, та книга, которую мы сегодня получили в подарок, — самая лучшая. Я думаю, ее действительно будут читать, читать, зачитывать, и она выдержит не одно переиздание. На самом деле, мы хорошо знаем, что человек будет читать, только если он приучился читать в детстве. Тот, кто не читал в детстве, тот, кто не слушал сказки никогда, кем бы он ни был, какие посты не занимал, серьезным читателем не станет".
Роман очень много слов
благодарннсти высказывал Олегу Хоменко, который работал над подбором и
адаптацией сказок, но когда дали слово самому Олегу, тот сразу отметил,
что его перехвалили. Мол, эти сказки — в действительности выборка из
сказок, собранных разными фольклористами из разных стран за последние
сто лет.
Олег Хоменко: "Я
не обрабатывал. Есть сказки, которые я сам читал, а есть сказки,
которые я помню и просто их рассказывал. Просто в микрофон рассказывал
сказу так, как это должно рассказываться. А из варианта моего рассказа
сделали текстовый вариант, его напечатали".
В книге — 19
сказок. Они же записаны на диски, вложенные в каждый экземпляр издания.
Значительно больше сказок как в аудио-, так и в текстовом варианте,
можно найти на сайте проекта. Сайт оформлен в соответствии со стародавней белорусской техникой рисунка, в которой работает художница Юлия Рудицкая.
К слову, она же делала иллюстрации к самой книге, и каждый желающий
сможет посмотреть ее картины с 20 ноября в мобильной галерее
Национальной библиотеке.
Рисунки Юлии Рудицкой