Директор "Гомеля": Белорусский язык на стадионе придает колорит
А игроки белорусских клубов не хотят, чтобы их фамилии писались по-белорусски.
В первом туре чемпионата Беларуси по футболу гомельский стадион "Центральный" зазвучал по-белорусски. Один из болельщиков клуба "Гомель" предложил свои услуги — ввести белорусский язык на "Центральном". Директор ФК "Гомель" Евгений Поболовец считает эксперимент удачным.
Евгений Поболовец: "Всем очень понравилось, было много позитивных отзывов. Поэтому и будем продолжать. Белорусский язык придает колорит. И сам по себе диктор более современно ведет, заводит публику".
Футболисты клуба с "белорусизацией" не торопятся.
Евгений Поболовец: "Не то что против, они ведь не против "мовы" как таковой. Но они сказали, что им удобнее, чтобы фамилии писались по-русски".
А вот в жодинском "Торпедо-БелАЗ" еще несколько лет назад фамилии футболистов на форме указывались по-белорусски. Правда, перед началом прошлого сезона игроки изъявили желание перейти на русский. Но белорусскоязычный диктор жодинского стадиона Сергей Пузанкевич (который, кстати, работает пресс-секретарем "Торпедо-БелАЗ"), надеется, что переход этот временный.
Сергей Пузанкевич: "Футбол является одним из тех социальных явлений, которое привлекает и молодежь. И вот через белорусский язык на стадионе пусть приходит этот интерес".
Сергей Пузанкевич озвучивает жодинские матчи по-белорусски уже 19 лет. Задумывается о "белорусизации" афиш матчей.
Сергей Пузанкевич: "Некоторые предлагают делать на белорусском языке афиши и программки. Но, к сожалению, реалии таковы, что не читабельно это пока. Надо, чтобы было подготовлено общество. Вот об афишах я задумался. Может, не с этого сезона, со следующего. Есть такое в планах".
Хорошо относятся к использованию белорусского языка на матчах и в футбольном клубе "Минск". Генеральный директор клуба Игорь Шлойдо обещает Еврорадио поговорить на эту тему с диктором минского стадиона "Динамо", на котором проводят домашние игры "горожане".
Игорь Шлойдо: "Возможно, действительно, надо что-то поменять, попробовать новое. Легче это сделать на нашем стадионе "Торпедо". Думаю, есть много молодых людей, которым нравится профессия диктора. Пусть попробуют на родном языке. Никаких вопросов. Идея неплохая. Поговорю с Борисом (диктор стадиона "Динамо". — прим. Еврорадио). Может, и он владеет родным языком".
ФК "Минск" является единственным футбольным клубом высшей лиги, эмблема которого выполнена на белорусском языке.
Почти 1800 человек подписались за введение белорусскоязычного диктора на матчах хоккейного минского "Динамо". Ранее в клубе говорили, что заметили инициативу болельщиков и будут следить за тем, сколько она соберет подписей. Прошло два месяца...
"Мы зашли на эту петицию и увидели, что это не реальные люди с фамилией, именем и паспортными данными — а это люди, которые подписываются никами, прозвищами. Хотелось бы видеть петицию, более серьезно организованную. Чтобы подписались реальные люди. Когда болельщики были против переезда в Бобруйск, то они ставили реальные фамилии, имя, подпись", — рассказывает Еврорадио руководитель пресс-службы столичного "Динамо" Иван Караичев.
По его словам, в "Динамо" с уважением относятся к белорусскому языку. Только найти качественного белорусскоязычного диктора не так просто. Тем более, что есть определенные ограничения со стороны КХЛ.