The Telegraph учит британцев говорить по-белорусски (фотофакт)

Авторитетная британская газета The Telegraph накануне Олимпиады знакомит своих читателей с белорусской сборной. Среди прочего упоминается и об истории Беларуси в 6 словах, где говорится, что Беларусь — страна с "советской независимости, которая страдает от стокгольмского синдрома".

 

А также приводится разговорник с выражениями на белорусском языке.

 

"Welcome to London 2012, the greatest show on earth"

"Sardečna zaprašajem u Londanie ŭ 2012 hodzie, najboĺšy šoŭ na ziamli"

"It's not the winning that matters, it's the taking part"

"Heta nie pieramoha, jakaja maje značennie, heta ŭdziel"

"Faster, higher, stronger (The Olympic motto)"

"Chutčej , vyšej , macniej"

"I think you're in my seat"

"JA dumaju , što ty na svaim miescy"

"The area of Stratford has seen unprecedented economic and social regeneration as part of the delivery of these Olympic Games."

"Voblasci Stratford bačyŭ biesprecedentnaha ekanamičnaha i sacyjaĺnaha adradžennia ŭ ramkach pradastaŭliennia hetych Alimpijskich huĺniach."

"There may be delays on the Jubilee line"

"Tam mohuć być zatrymki na linii Jubiliejny"

Интересно, что в качестве текста белорусского гимна приводится стих Янки Купалы "Маладая Беларусь":

 

"Вольны вецер напеў вольных песень табе, 

Бор зялёны узняў дружным гоманам,

Сонца полымем вызвала к слаўнай сяўбе, 

Зоры веру ўлілі сілам зломаным".

Последние новости

Главное

Выбор редакции