The Telegraph teaches the Brits to speak Belarusian (photo fact)

A respectable British newspaper The Telegraph introduces the Belarusian National team to its readers right before the Olympics. Among the other things, it mentions the Belarusian history in six words, where Belarus is called "a country with the Soviet independence, suffering from the Stockholm syndrom".

 

The newspaper also presents a short phrase-book in the Belarusian language.

 

"Welcome to London 2012, the greatest show on earth"

"Sardečna zaprašajem u Londanie ŭ 2012 hodzie, najboĺšy šoŭ na ziamli"

"It's not the winning that matters, it's the taking part"

"Heta nie pieramoha, jakaja maje značennie, heta ŭdziel"

"Faster, higher, stronger (The Olympic motto)"

"Chutčej , vyšej , macniej"

"I think you're in my seat"

"JA dumaju , što ty na svaim miescy"

"The area of Stratford has seen unprecedented economic and social regeneration as part of the delivery of these Olympic Games."

"Voblasci Stratford bačyŭ biesprecedentnaha ekanamičnaha i sacyjaĺnaha adradžennia ŭ ramkach pradastaŭliennia hetych Alimpijskich huĺniach."

"There may be delays on the Jubilee line"

"Tam mohuć być zatrymki na linii Jubiliejny"

 

It is interesting that the newspaper claims the Belarusian anthem being a poem by Yanka Kupala "Young Belarus":

 

"The free wind has sang free songs to my name,

Green woods caught them with friendly voices,

The Sun called with its flame to a seed-time farm-famed,

The stars poured faith into broken forces".