В Белостоке состоялась презентация книги о белорусско-польском пограничье
Автор вспоминает, как белорусы "за бочку самогона" отодвинули сталинскую границу.
Книга "Белый конь" вышла раньше на белорусском языке, а теперь и по-польски. Автор ее 52-летний Михаил Андросюк. Он пишет на обоих языках, но "по-своему", придерживаясь языковых традиций людей, живущих по обе стороны границы. По-своему они в свое время обошлись и с границей. Историк Евгений Вапа подтверждает:
"Местные этого никогда не говорили, это было народной тайной. Когда после войны устанавливали границу, и им сказали, что будут жить в Советском Союзе, то они этих пограничников, капитанов, сержантов всячески поили водкой, сало носили, лишь бы только те отодвинули границу чуть дальше".
После праздника с самогоном, медом и салом полностью вынесли за территорию СССР родную деревню Михаила Андросюка Большая Апака.
Старые белорусы в Польше почти не боятся больше рассказывать о тех временах, и можно услышать неожиданные версии, сказал Евгений Вапа.