В Лиссабоне вместо открыток туристам продают португальскую литературу
Там решили, что книга — лучшее воспоминание, и запустили по городу специальный автобус-магазин.
В середине августа стало известно, что еврозона вышла из полуторагодовалой рецессии. Самые лучшие показатели из 17 стран показала Португалия: ее экономика увеличилась на 1,1%. Видимо, меры жесткой экономики дали плоды. Но португальцы должны быть благодарными и британским туристам, которых BBC называет "солнечным светом португальской экономики".
В Ассоциации отелей и туристических организаций провинции Алгарве говорят, что количество британских туристов за полгода увеличилось на 10%.
"Британцы составляют около 50% пассажиров аэропорта Фару (центр провинции Алгарве - прим.Еврорадио). Поэтому, когда британские туристы чувствуют себя хорошо, то и Алгарве тоже", — говорит президент Ассоциации Эльдерико Вегас.
Интересно, что если португальская туристическая сфера нашла подпитку на севере, их конкуренты греки пользуются проблемами на юге и охотно принимают туристов, которые отказываются от отдыха в Египте.
Показательно, что между Португалией и Грецией существуют свои "междоусобицы". В Греции для фирм, занятых в туризме, снизили налог на добавленную стоимость (НДС) до 13%. В то же время в Португалии, где налог составляет 23%, гадают, чем это закончится.
"Введение налога в 13% в Греции негативно скажется на продаже Португалией своих продуктов на международных рынках", — отмечает Жозе Мануэль Эстэвес из ассоциации, которая представляет гостиничный и ресторанный сектор Португалии.
Кстати, в соседней Испании НДС еще меньше — всего 10%. Но в обеих пиренейских странах, из которых долгое время приходят исключительно невеселые экономические новости, за месяц безработица снизилась на 0,1%. И опять же — благодаря туристам, как пишет Financial Times:
"Для таких стран, как Испания, где занятость зависит от летнего туристического сезона, снижение безработицы, вероятно, временное, говорят экономисты".
Стоит сказать, что отвечая на увеличение количества гостей, португальцы стараются удовлетворить их на любой вкус, а не только классическими пляжами и ресторанами. Например, в последнее время по лиссабонским улицам ездит микроавтобус, в котором можно приобрести португальскую литературную классику. Проект создан для туристов, которые не говорят по-португальски, поэтому книги переведены на иностранные языки. Предполагается, что именно книга — лучшее воспоминание о путешествии в Португалию.
Фото из фейсбук-страницы проекта Tell a Story