В Минске презентовали "Ежегодник" BISS

Составители 360-страничной "летописи белорусской истории" за 2009 год надеются, что соотечественники найдут смысл в их работе. Хотя бы через 15 лет. Зарегистрированный в Литве Белорусский институт стратегических исследований (BISS) презентовал в Минске ежегодный аналитический сборник с нехитрым, но емким названием "Ежегодник". "Летопись белорусской истории" за 2009 год состоит из 30 статей от более или менее раскрученных экспертов в различных областях управления и общественного устройства.

Нынешний "Ежегодник" — второй, подготовленный BISS. Директор института Виталий Силицкий считает, что по сравнению с прошлой, книга просто стала лучше.

Виталий Силицкий: "Знаете, это летопись. И ничего удивительного мы здесь не записали. Ценность  таких изданий осознается через 10-15 лет.

Писать "Ежегодники" — очень неблагодарная работа, так как сегодня и сейчас они никому не нужны: все ведь сами все помнят! Поэтому не всегда можно объяснить, зачем он нужен сегодня. А может сегодня это и не нужно вовсе?.. Это особенность таких работ. Они делаются специально для тех, кто схватится через 15 лет".



Редактор сборника Валерия Костюгова говорит, что "Ежегодник" рождался как альтернатива официальной истории страны. Но...

Валерия Костюгова: "Пока мы его делали, мы выяснили, что наша летопись является единственной. Поскольку другая, так сказать, позитивная сторона, не создает никакой летописи".

Цвет сборника неспроста черный: в основном он посвящен проблемам, которые волновали белорусское общество в 2009 году и которые оно продолжает решать до сих пор. Статьи "Ежегодник" пишутся в соответствии с образцами, обязательными для всех авторов. Чтобы облегчить чтение, были составлены приложения к каждой статье: "Резюме" и "Тенденции". Рассказывает редактор "Ежегодника" Анатолий Паньковский:

Анатолий Пальковский: "Внешне "Резюме" и "Тенденции" похожи, но отличия есть."Резюме" — это выдержки из текста. Условно говоря, набор ключевых слов. В то время как "Тенденции" связывают этот сборник с прошлогодним и, надеюсь,  тем, который выйдет в следующем году".

Не обошлось в "Ежегоднике" BISS и без курьезов. Благодаря Максиму Жбанкову на его страницы попали современные литераторы Сирошка Пистончик и Власик Смаркач. По словам переводчицы Татьяны Тулуш, эти два псевдонима, упомянутые в статье, стали главной проблемой при переводе сборника на английский язык.

Татьяна Тулуш: "Переводить было по большей части несложно, поскольку все нормы были заданы предыдущим изданием. Разве что с Пистончиком и Смаркачем вышла проблема. Пистончика я назвала Womanizer — это, так скажем, хронический ухажер. Ну а для Смаркача нашлось выражение Snot nose. Оно довольно грубое, но редактор не зачеркнул".



В ходе презентации "Ежегодников" не хватило на всех пришедших отметить его выход. Составители пообещали подвезти еще несколько экземпляров во время фуршета. И это был скорее хороший знак: с первого дня выхода "Ежегодник" востребован, несмотря на нерадужные предчувствия директора BISS.

Фото: Павел Свердлов.

Последние новости

Главное

Выбор редакции