"Маленький принц" — самая переводимая книга в мире после Библии и Корана
Повесть-сказку "Маленький принц" французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери перевели на трехсотый язык — арабский язык хасанию. Об этом сообщает портал телевизионной сети France Info.
Таким образом, книга стала самой переводимой в мире после Библии и Корана.
Хасания — язык, на котором говорят в Мавритании и Западной Сахаре, где он имеет статус государственного.
"Этот язык, не очень известный широкой публике, имел символическое значение для Антуана де Сент-Экзюпери, потому что именно на юге Марокко, где разговаривают на хасании, автор знаменитой сказки черпал вдохновение", — отмечает ресурс.
Сказка, опубликованная в 1943 году, была продана в мире тиражом более чем в 200 миллионов экземпляров.
По-белорусски "Маленький принц" был издан в 1989 в переводе Нины Матяш, напоминает "Наша Нива".