Герои Disney заговорили по-белорусски — продолжение следует?
Андрей Ким / Еврорадио
Впервые в истории вышел официальный белорусский дубляж мультфильма компании Disney "Уверх". Случилось это благодаря усилиям активистов инициативы Кінаконг / Кіно па-беларуску. Похоже, что крупнейшая медиакорпорация мира наконец признала белорусский язык.
Почему так сложно было договориться с компанией Disney о переводе их фильмов на белорусский язык? Кто и по какому принципу выбирал мультфильм для перевода на белорусский язык? Ждать ли продолжения белорусизации Disney? На эти и другие вопросы отвечает создатель компании "Кінаконг" и руководитель проекта "Белорусские уик-энды" Андрей Ким.
Трансляцию можно будет посмотреть в соцсетях: Facebook, "ВКонтакте", "Одноклассники", Twitter.
Чтобы следить за важными новостями, подпишитесь на канал Еврорадио в Telegram.
Мы каждый день публикуем видео о жизни в Беларуси на Youtube-канале. Подписаться можно тут.