Выйшаў новы пераклад Бібліі на беларускую мову
Яго выканаў ксёндз Уладзіслаў Чарняўскі, які ў 1968 годзе атрымаў блаславенне на працу ад Папы Рымскага Паўла VI.
17 гадоў таму ксёндз Чарняўскі перадаў першыя рукапісы пратэстанцкаму пастару Антонію Бокуну, піша інтэрнэт-часопіс "Прайдзісвет". Выданне рабілася сіламі Беларускага біблійнага таварыства, якому незадоўга да сваёй смерці Уладзіслаў Чарняўскі перадаў правы на выданне рукапісаў.
У 2003 годзе выйшаў Новы Запавет. І толькі ў 2012-м выйшла поўная Біблія. У яе ўвайшлі і некананічныя кнігі, якіх у папярэдніх перакладах не было. У выданні ёсць каляровыя карты біблейскіх мясцінаў, паралельныя месцы, спасылкі.
Набыць новую беларускую Біблію можна ў Беларускім біблійным таварыстве (Мінск, вуліца Чыгладзэ, 19). А неўзабаве яна з’явіцца і ў кнігарнях.
Нагадаем, што першая поўная Біблія на сучаснай беларускай мове была выдадзеная ў Нью-Ёрку Янкам Станкевічам і Майсеем Гітліным у 1973 годзе. У 2002 годзе выйшаў пераклад Васіля Сёмухі — усе кнігі Старога і Новага Запавету.