Навагодні цуд. Беларуса, якога ледзь не прагналі дадому, прытуляць у Польшчы

Беларускі журналіст Андрэй Ліпскі

Беларускі журналіст Андрэй Ліпскі / Еўрарадыё

— Пашпарт знайшоўся, рашэнне пра наданне статусу бежанца прыйшло на пошту пад самы Новы год, — дзеліцца з чытачамі Еўрарадыё добрымі навінамі беларускі журналіст светлагорскага медыяхолдынгу "Ранак" Андрэй Ліпскі.

Сутыкнуўшыся з палітычнымі рэпрэсіямі ў Беларусі, Андрэй быў вымушаны бегчы. Ён прыляцеў у Германію, дзе ў яго жыве дачка ад першага шлюбу, здаўся паліцэйскаму і папрасіў палітычнага прытулку.

Чакаючы рашэння, журналіст доўга бадзяўся па лагерах для бежанцаў, адкуль яго дэпартавалі ў Польшчу, не вярнуўшы пашпарт. Андрэй некалькі разоў беспаспяхова спрабаваў легалізавацца на новым месцы. Пасля таго як памежнікі паведамілі, што ён абавязаны добраахвотна вярнуцца ў Беларусь, мужчына напісаў апеляцыю, а Еўрарадыё расказала яго гісторыю.

 

Цуд пад Новы год

— Ці то праз шуміху ў СМІ, ці то праз тое, што дапамагала дачка, якая жыве ў Германіі і пісала-тэлефанавала па гэтых маіх былых лагерах, пайшоў нейкі рух, — расказвае Андрэй Ліпскі. У канцы лістапада ці пачатку снежня мне прыйшоў ліст з польскага Міністэрства замежных спраў пра тое, што мой пашпарт з 19 лістапада перададзены ва ўпраўленне па справах замежнікаў.

То-бок пашпарт знайшоўся.

Новогоднее чудо. Белоруса, которого чуть не прогнали домой, приютят в Польше
Пасля эпапеі са згубленым пашпартам, тулянняў па нямецкіх лагерах і дэпартацыі ў Польшчу, рашэнне пра наданне статусу бежанца стала для Андрэя сапраўдным навагоднім цудам / асабісты архіў

Польшча прыняла нядрэнна

Пасля гісторыі з дэпартацыяй, зніклым пашпартам і пагрозай вяртання ў Беларусь Андрэй працягвае з асцярогай глядзець на людзей у форме, хоць разумее, што паліцыянты нічога кепскага яму не зрабілі.

Адказваючы на пытанне, як жывецца ў Польшчы, Андрэй кажа, што краіна прыняла яго нядрэнна.

— Народ добразычлівы, ніякага негатыву з боку палякаў я не адчуваю, — усміхаецца суразмоўца. — Што да камунікацыі, то выразаў "dzień dobry" [добры дзень] i "przepraszam" [прабачце] пакуль хапае для зносін у крамах.

У Лодзі я арандую пакой у двухпакаёўцы. Вядома, па нашых беларускіх мерках кошт арэнды сталічны, але выбіраць асабліва няма з чаго. У цэлым, я задаволены тым, што на волі, тым, што стан здароўя ў норме. А далей будзем жыць, усе дарогі для нас адкрытыя, я так думаю.

Пакуль будзе аптымізм, пазітыўнае стаўленне да рэчаіснасці, усё будзе калі не добра, то нармальна.

У новым годзе Андрэй збіраецца скончыць гісторыю з бюракратычнай беганінай і больш працаваць.

— Вельмі спадзяюся, што ў мяне атрымаецца ўз'яднацца з сям'ёй. Я буду прыкладаць для гэтага максімум намаганняў, бо аднаму... аднаму цяжка.

Каб сачыць за галоўнымі навінамі, падпішыцеся на канал Еўрарадыё ў Telegram.

Мы штодня публікуем відэа пра жыццё ў Беларусі на Youtube-канале. Падпісацца можна тут.

Апошнія навіны

Галоўнае

Выбар рэдакцыі